1Warum toben die Völker, warum machen die Nationen vergebliche Pläne?
2Die Könige der Erde stehen auf, die Großen haben sich verbündet gegen den Herrn und seinen Gesalbten.
3"Lasst uns ihre Fesseln zerreißen und von uns werfen ihre Stricke!"
4Doch er, der im Himmel thront, lacht, der Herr verspottet sie.
5Dann aber spricht er zu ihnen im Zorn, in seinem Grimm wird er sie erschrecken.
6"Ich selber habe meinen König eingesetzt auf Zion, meinem heiligen Berg."
7Den Beschluss des Herrn will ich kundtun. Er sprach zu mir: "Mein Sohn bist du. Heute habe ich dich gezeugt.
8Fordre von mir und ich gebe dir die Völker zum Erbe, die Enden der Erde zum Eigentum.
9Du wirst sie zerschlagen mit eiserner Keule, wie Krüge aus Ton wirst du sie zertrümmern."
10Nun denn, ihr Könige, kommt zur Einsicht, lasst euch warnen, ihr Gebieter der Erde!
11Dient dem Herrn in Furcht und küsst ihm mit Beben die Füße,
12damit er nicht zürnt und euer Weg nicht in den Abgrund führt. Denn wenig nur und sein Zorn ist entbrannt. Wohl allen, die ihm vertrauen!
1[Psalmus David.]
Quare fremuerunt gentes * et populi meditati sunt inania?
2Adstiterunt reges terrae, et principes convenerunt in unum * adversus Dominum, et adversus christum eius.
3Disrumpamus vincula eorum: * et proiciamus a nobis iugum ipsorum.
4Qui habitat in caelis irridebit eos: * et Dominus subsannabit eos.
5Tunc loquetur ad eos in ira sua, * et in furore suo conturbabit eos.
6Ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion montem sanctum eius, * praedicans praeceptum eius.
7Dominus dixit ad me: * filius meus es tu, ego hodie genui te.
8Postula a me, et dabo tibi gentes hereditatem tuam, * et possessionem tuam terminos terrae.
9Reges eos in virga ferrea, * et tamquam vas figuli confringes eos.
10Et nunc reges intelligite: * erudimini qui iudicatis terram.
11Servite Domino in timore: * et exsultate ei in tremore.
12Apprehendite disciplinam, nequando irascatur Dominus, * et pereatis de via iusta.
13Cum exarserit in brevi ira eius, * beati omnes qui confidunt in eo.